Did you want перевод - добавлено по просьбе Танюшка Идунова .

И как я это получила? Он мог расспросить ее много раз и настоять на нелепости идеи, но она собиралась быть модельером независимо от того что. She was the one who did most of the talking. Просто пусть так и будет О, пусть всё так и останется. Припев: Знаешь ли ты, каково это - быть девушкой? В любом случае, мой малыш, Мы никогда не будем прежними... Her art teacher at school had nothing but praise for her talent and encouraged her to develop it further. О, пусть всё так и будет. Я хочу поднять его, Как птицу в небо. Я хочу сделать его счастливым, Я должна научить его летать. Что-то, что дает мне глубокое чувство удовлетворения и выполнение или что-то, что сделало бы меня недовольным, возможно для остальной части моей жизни?

Припев 1: Почему я хочу от них этого? Я всё, что ты хочешь, Я всё, что тебе нужно, Я всё, что в тебе, Что бы ты желала иметь. Она начала с простого оборудования для ее кукол и прогрессировала до пункта, где даже ее бабушка сказала, что была намного лучше, чем она в создании одежды. Давай закончим там, где начали пора пошевелить телами Потрясающе, пора поднять руки вверх! Будет ли это что-то значить, когда меня не станет? So, let me ask you one thing. Я позволила музыке забрать меня, Забрать меня туда, куда стремится мое сердце... Потому что я переношусь на небеса, Когда со мною ты, и твоя рука в моей, Наша искренность поднимет нас вверх, И мы будем путешествовать по небесам, По небесам, По небесам, По небесам, По небесам...

"pulpy" — перевод с английского на русский. Словарь Мюллера - сегодня обновлено.

Переход: О, мама, почему ты сейчас не со мной? As long as they were clean and didn't have holes in them that was all that mattered. Я не понимала, я была ребенком... Я не религиозна Но я сама не своя Заставь меня молиться Молиться, чтобы ты всегда был здесь Я не религиозна Но я чувствую любовь Заставь меня захотеть молиться... Я не в силах объяснить эти Законы мироздания... Who the hell are you? Поплыву ко дну океана... Как цветок, выращенный тобой...

We have the occasional argument. There was no doubting her creativity. Припев 1: Почему я хочу от них этого? О, всё так и будет. Жмите на напротив примера.

She wondered who had sent the flowers. Who locked the door? Плывем ко дну океана... Не оставляй фрукты гнить под лозой, Наполни чашу, выпьем вина! Я не такая, как те парни, Иногда я смущаюсь. Если товар получен получен покупателем: Скриншот: 1. Ты навсегда останешься внутри меня, Как цветок, выращенный тобой...

Официальный сайт электронной библиотеки
servicepack-saratov.ru © 1999—2016 Электронаая библиотека